Língua Yorubá
Yorubá
VOCABULÁRIO
(palavras isoladas para o conhecimento).
Nota: As palavras em Yorùbá têm diversos tipos de acentuação e cada uma delas define a pronúncia correta (fonética) e, faz grande diferença quando uma palavra é ou não acentuada e/ou mal acentuada, pois isto modifica o seu sentido.
àşẹ 1 - virtude, caráter, autoridade, ordem, lei, soberania, comando, etc.
àşẹ egúngún (eégun): n. lei (ordem, comando, etc.) do esqueleto / osso. Nome usado por muitos para determinar o ritual aos antepassados. [ritual: n. orò; ìlànà; ìsìn. // Orò àşẹ egúngún: Ritual da lei do esqueleto / osso].
àşẹ èmí ìrandíran: n. lei (ordem, comando, etc.) do espírito ou alma da n. 1. linhagem, descendência, extração. 2. estirpe nobre, ascendência ilustre. 3. pais, avós, antepassados.
àşẹ èmí Baba-nlá: n. lei (ordem, comando, etc.) do espírito ou alma do > n. 1. antepassado, predecessor. 2. Biol. progenitor, ascendente.
àşé 2 [nkan oşù] n. menstruação, fluxo menstrual, período menstrual.
ãşẹ 3 n. palavra hebraica > amém. // (adv. certamente) // interj. 1. amém! Que assim seja!. 2. coloc. Muito bem! De acordo! [láti gbà pèlú: concordar (estar de acordo, ser da mesma opinião) com...].
aşo 1 n. uma pessoa taciturno(adj. 1. que fala pouco. 2. calado, silencioso. 3. triste, tristonho); uma pessoa entediada(tédio, aborrecida).
aşọ 2 a) n. roupa, vestuário, traje. b) 1. pano, tecido. 2. pedaço de pano ou tecido. 3. toalha de mesa. 4. roupa profissional, hábito do clero, os clérigos e congregações religiosas. 6. Teat. pano de boca. // (adj feito de pano). c) n. artigo de vestuário, peça de roupa. // (vt. vestir). d) n. 1. roupagem, vestes. // (vt. trajar, adornar, enfeitar).
ãşó 3 n. mesmo que “òşu”, tufos de cabelo na esquerda da cabeça ou estar barbeado.
Tudo o que está escrito, supracitado, pode-se documentar através dos dicionários oficiais do Grupo Étnico dos estados Yorùbá – Nigéria – África Ocidental.
(palavras isoladas para o conhecimento).
Nota: As palavras em Yorùbá têm diversos tipos de acentuação e cada uma delas define a pronúncia correta (fonética) e, faz grande diferença quando uma palavra é ou não acentuada e/ou mal acentuada, pois isto modifica o seu sentido.
àşẹ 1 - virtude, caráter, autoridade, ordem, lei, soberania, comando, etc.
àşẹ egúngún (eégun): n. lei (ordem, comando, etc.) do esqueleto / osso. Nome usado por muitos para determinar o ritual aos antepassados. [ritual: n. orò; ìlànà; ìsìn. // Orò àşẹ egúngún: Ritual da lei do esqueleto / osso].
àşẹ èmí ìrandíran: n. lei (ordem, comando, etc.) do espírito ou alma da n. 1. linhagem, descendência, extração. 2. estirpe nobre, ascendência ilustre. 3. pais, avós, antepassados.
àşẹ èmí Baba-nlá: n. lei (ordem, comando, etc.) do espírito ou alma do > n. 1. antepassado, predecessor. 2. Biol. progenitor, ascendente.
àşé 2 [nkan oşù] n. menstruação, fluxo menstrual, período menstrual.
ãşẹ 3 n. palavra hebraica > amém. // (adv. certamente) // interj. 1. amém! Que assim seja!. 2. coloc. Muito bem! De acordo! [láti gbà pèlú: concordar (estar de acordo, ser da mesma opinião) com...].
aşo 1 n. uma pessoa taciturno(adj. 1. que fala pouco. 2. calado, silencioso. 3. triste, tristonho); uma pessoa entediada(tédio, aborrecida).
aşọ 2 a) n. roupa, vestuário, traje. b) 1. pano, tecido. 2. pedaço de pano ou tecido. 3. toalha de mesa. 4. roupa profissional, hábito do clero, os clérigos e congregações religiosas. 6. Teat. pano de boca. // (adj feito de pano). c) n. artigo de vestuário, peça de roupa. // (vt. vestir). d) n. 1. roupagem, vestes. // (vt. trajar, adornar, enfeitar).
ãşó 3 n. mesmo que “òşu”, tufos de cabelo na esquerda da cabeça ou estar barbeado.
Tudo o que está escrito, supracitado, pode-se documentar através dos dicionários oficiais do Grupo Étnico dos estados Yorùbá – Nigéria – África Ocidental.